UNO/OLLAS ArteLatinX 2024 Selected ArtistsĀ
Miriam Alarcón Avila
Miriam Alarcón Avila, photographer, multimedia, and storytelling artist based in Iowa, creates art to build a sustainable and inclusive world. Through her work, she brings light to the lives of Latinx in the US, aiming to inspire, connect, encourage, educate, support, and help others experience and engage with a borderless world. Inspired by her vibrant Mexican culture, she evolved to create impactful public art installations and compelling photo documentaries. Awarded as 2024 Culture and Narrative Fellow at The Opportunity Agenda, 2023 Tanne Award, 2022 Iowa Artists at the Des Moines Art Center, member of Women Photograph and Photographers Without Borders.
Miriam Alarcón Avila, fotógrafa, artista de multimedia y de narración con sede en Iowa, crea arte para construir un mundo sostenible e inclusivo. A través de su trabajo, ella trae luz a las vidas de la comunidad Latinx en los EE.UU., con el objetivo de inspirar, conectar, alentar, educar, apoyar a otros a experimentar y comprometerse con un mundo sin fronteras. Inspirada por su vibrante cultura mexicana, ella evolucionó para crear impactantes instalaciones de arte público y atractivos documentales fotográficos. Galardonada con los premios como Becaria de Cultura y Narrativa 2024 en The Opportunity Agenda, Premio Tanne 2023, Artistas de Iowa 2022 en el Centro de Arte de Des Moines, miembro de Women Photograph y Photographers Without Borders.
https://www.miriamalarconavila.com | IG: @miriamalarconavila
Jennifer Alonso
I was born in Omaha, NE to immigrant parents who came to the US from Mexico. I grew up in San Diego, CA living with my grandparents and family. I grew up surrounded with Spanish speaking people. Kids in schools who looked like me and spoke two languages like I did. Then in 2008 we moved to Omaha NE. Ripped away from my family, cousins, and friends that I had created strong bonds with. I have stayed in NE since, even attending college in a small town in NE called Hastings. I graduated with a BA in Studio Art and minor in Education. I am navigating life living in the midwest trying to relearn Spanish and trying to get a grasp of the culture from where my family came from.
Nací en Omaha, NE de padres inmigrantes que vinieron a los Estados Unidos desde México. Crecí en San Diego, CA viviendo con mis abuelos y mi familia. Crecí rodeada de gente de habla hispana. Los niños en las escuelas que se parecían a mí y hablaban dos idiomas como yo. Luego en el año 2008 nos mudamos a Omaha, NE. Arrancada de mi familia, primos y amigos con los que había creado lazos fuertes. Desde entonces, vivo en NE, incluso asistí a la universidad en un pequeño pueblo en NE llamado Hastings. Me gradué con una licenciatura en arte de estudio y una especialidad en educación. Estoy navegando por la vida viviendo en el medio oeste tratando de volver a aprender español y tratando de obtener una comprensión de la cultura de donde vino mi familia.
IG: @jennifersa.rtKandace Creel Falcón
Kandace Creel Falcón, Ph.D. (b.1981) is an interdisciplinary feminist scholar, writer, and visual artist. Their life’s passion grounds the power of narrative for social transformation. As a Xicanx femme feminist, KCF’s work is driven to disrupt conventional notions related to femininity and domesticity. Drawn to interdisciplinary inquiry and mixed-media methods of painting, fabric arts, and writing, KCF brings together various mediums to make sense of the world around them. They live and work in rural Erhard, MN.
Kandace Creel Falcón, Ph.D. (1981) es una académica, escritora y artista visual feminista interdisciplinaria. La pasión de su vida fundamenta el poder de la narrativa para la transformación social. Como femme feminista Xicanx, el trabajo de KCF tiene como objetivo alterar las nociones convencionales relacionadas con la feminidad y la domesticidad. Atraída por la investigación interdisciplinaria y los métodos de técnica mixta de pintura, artes de la tela y escritura, KCF reúne varios medios para dar sentido al mundo que los rodea. Elles viven y trabajan en la zona rural de Erhard, MN.
www.kjcfalcon.com | IG: @ArtofKCF
Graciela DeAnda
Graciela DeAnda was born on August 28, 2001, in Sioux City, IA, where she was raised until moving to Vermillion, SD, in the fall of 2019 to attend the University of South Dakota. She graduated in 2023 with a Bachelor of Fine Arts, emphasizing Photography, and a Minor in Business Administration. Two Main Artists that drew Graciela into photography were Artists Don Manuel Alvarez and Graciela Iturbide. Alvarez is an artist she takes inspiration from because he had a poetic sense of time. He did not stage moments to photograph, he waited, and DeAnda learned to do the same. Iturbide on the other hand, photographs certain subjects due to their strength and fragility, freedom, and vulnerability; a story that is right to be uncovered. She also reflects on her heritage and incorporates it into her photographs. From here, DeAnda knew she wanted her photography to be about her heritage and the creativity that comes from her perspective as well. Graciela now lives in Minneapolis, MN where she will be attending Minneapolis College of Art and Design this upcoming Fall Semester to receive her master's degree with a concentration in photography.
Graciela DeAnda nació el 28 de agosto de 2001, en Sioux City, IA, donde fue criada hasta mudarse a Vermillion, SD, en el otoño de 2019 para estudiar en la University of South Dakota. Se graduó en 2023 con una Licenciatura en Bellas Artes, enfatizando la Fotografía, y una especialidad en Administración de Empresas. Dos artistas principales que atrajeron a Graciela en la fotografía fueron los artistas Don Manuel Alvarez y Graciela Iturbide. Alvarez es un artista del que se inspira porque tenía un sentido poético del tiempo. Iturbide, por su parte, fotografía ciertos sujetos por su fuerza y fragilidad, libertad y vulnerabilidad; una historia que es justa ser descubierta. También reflexiona sobre su herencia y lo incorpora a sus fotografías, desde aquí, DeAnda sabía que quería que su fotografía fuera sobre su herencia y la creatividad que viene desde su perspectiva también. Graciela ahora vive en Minneapolis, MN, donde asistirá a la Facultad de Arte y Diseño de Minneapolis este próximo semestre de otoño para estudiar su maestría con especialización en Fotografía.
https://deandag35b569.myportfolio.com/work
Mikha “Mikhamik” Dominguez
Mikha Dominguez, a Queer non-binary Latinx Venezuelan artist, photographer, and sculptor based in Minneapolis since 2014, merges their diverse background in television set design with a bold artistic vision. Their work has graced prestigious platforms such as Twin Cities Pride, Strut (San Francisco AID Foundation), and the Art Shanty Projects. A luminary in the local arts scene, Mikha's installations adorn the MCAD Main Gallery and the MCAD Library, while their contributions to "Sensitive Content" magazine challenge societal norms. Engaging with the community through "Mikhamik House of Arts" installations and workshops, Mikha is a vibrant force at the intersection of art and activism.
Mikha Domínguez, artista, fotógrafo y escultor latinx venezolano queer no binario con sede en Minneapolis desde 2014, fusiona sus diversos antecedentes en el diseño de escenografías de televisión con una visión artística audaz. Su trabajo ha adornado prestigiosas plataformas como Twin Cities Pride, Strut (San Francisco AID Foundation) y los proyectos Art Shanty. Una luminaria en la escena artística local, las instalaciones de Mikha adornan la Galería Principal de MCAD y la Biblioteca de MCAD, mientras que sus contribuciones a la revista "Contenido Sensible" desafían las normas sociales. Comprometiéndose con la comunidad a través de las instalaciones y talleres de "Mikhamik House of Arts", Mikha es una fuerza vibrante en la intersección del arte y el activismo.
www.mikhamik.com | IG: @mikhamik52
Javier Espinosa Momox
I am a Mexican artist living in Iowa City. As an immigrant, my ceramic-sculptural work reflects my roots, cultural heritage, and background in Traditional Talavera pottery. Through my art, I aim to celebrate and preserve the rich traditions of my homeland while bridging cultural gaps and sharing my unique perspective with a broader audience. My work embodies the fusion of traditional techniques and contemporary artistry, creating pieces that resonate with both my heritage and my experiences in a new environment.
Soy un artista mexicano que vive en Iowa City. Como inmigrante, mi trabajo cerámico-escultórico refleja mis raíces, herencia cultural y antecedentes en la cerámica tradicional de Talavera. A través de mi arte, mi objetivo es celebrar y preservar las ricas tradiciones de mi tierra natal, al tiempo que acorto las brechas culturales y comparto mi perspectiva única con un público más amplio. Mi trabajo encarna la fusión de técnicas tradicionales y arte contemporáneo, creando piezas que resuenan tanto con mi herencia como con mis experiencias en un nuevo entorno.
IG: @vientorebelde
José Damián Felix
Born and raised in Nogales, Sonora. Throughout his childhood, many of the people from his hometown emphasized his similarity to his grandfather. His grandfather story started when his grandfather would drag his guitar across the dirt road on his way to kindergarten to play for the school, later moving into selling art pieces in el tianguis (flea market), and becoming a photographer to earn some extra cash. Well… that leads us to today’s time, where Damian continues the legacy through his work and music, but also pays tribute to his grandfather as “Artifex”.
Nació y creció en Nogales, Sonora. A lo largo de su infancia, muchas de las personas de su ciudad natal enfatizaron su similitud con su abuelo. La historia de su abuelo comenzó cuando su abuelo arrastraba su guitarra por el camino de tierra camino al preescolar para tocar en la escuela, luego se mudó a vender piezas de arte en el tianguis (mercado de pulgas), y se convirtió en fotógrafo para ganar dinero extra. Bueno... eso nos lleva a la actualidad, donde Damián continúa el legado a través de su trabajo y música, pero también rinde homenaje a su abuelo como "Artifex".
IG: @ jd.felix_ @its_artifex
Alvaro R. Flores
After I migrated to Nebraska, I felt disconnected from my Bolivian culture. At 13, traditional Bolivian dances, foods, and parades were absent from my life. I needed to fit in with my friends, which pulled me farther from my culture. In college, I started using art to explore and research my Bolivian heritage; each piece became a way to learn about my culture. The character El Kusillo inspired me to embrace my uniqueness and be proud of my heritage. Art helped me reconnect with my heritage, and I hope to share this with others and teach them about Bolivian culture.
Después de migrar a Nebraska, me sentí desconectado de mi cultura boliviana. A los 13 años, las danzas tradicionales bolivianas, las comidas y los desfiles estaban ausentes de mi vida. Necesitaba encajar con mis amigos, lo que me alejó más de mi cultura. En la universidad, empecé a usar el arte para explorar e investigar mi herencia boliviana; cada pieza se convirtió en una forma de aprender sobre mi cultura. En la universidad, empecé a usar el arte para explorar e investigar mi herencia boliviana; cada pieza se convirtió en una forma de aprender sobre mi cultura. El personaje El Kusillo me inspiró a abrazar mi singularidad y estar orgulloso de mi herencia. El arte me ayudó a reconectarme con mi herencia, y espero compartir esto con otros y enseñarles sobre la cultura boliviana.
IG: @arflores.art
Eduardo Gardea
Eduardo was born in Texas but raised in Nebraska, which influences his work. He is a self-employed visual artist whose work ranges from painting on canvas, wood, glass, and public facing murals to installation/interactive art. Utilizing a contemporary art foundation, Gardea’s vision as an artist enables him to communicate modern and historic stories of both personal and societal struggles and victories. Gardea intends to update the historical and modern-day portrayal of those who have been denied involvement in mainstream economic, political, cultural, and social activities. Asking what it means to bear witness to the untold stories of the underrepresented, Eduardo’s work raises immigrant, indigenous, and blue-collar people from their traditional confinement at the lower rungs and peripheral edge of society by highlighting their perseverance through cycles of oppression and failures of democracy.
Eduardo nació en Texas, pero creció en Nebraska, lo que influye en su trabajo. Es un artista visual autónomo cuyo trabajo abarca desde la pintura sobre lienzo, madera, vidrio y murales de cara al público hasta la instalación / arte interactivo. Utilizando una base de arte contemporáneo, la visión de Gardea como artista le permite comunicar historias modernas e históricas de luchas y victorias personales y sociales. Gardea tiene la intención de actualizar la representación histórica y moderna de aquellos a quienes se les ha negado la participación en las principales actividades económicas, políticas, culturales y sociales. Preguntando qué significa ser testigo de las historias no contadas de los subrepresentados, el trabajo de Eduardo eleva a los inmigrantes, indígenas y de cuello azul de su confinamiento tradicional en los peldaños inferiores y el borde periférico de la sociedad al destacar su perseverancia a través de ciclos de opresión y fracasos democráticos.
www.eduardogardeaart.com | IG: @_eduardogardea
Marco Hernandez
Marco Hernandez is a Mexican Artist/Printmaker who currently resides in Kansas. He received his Master of Fine Arts Degree from Kansas State University in December of 2015. After receiving his MFA degree, he was hired as an art instructor at Kansas State University, and he became the Printmaking area coordinator for one semester. In the fall of 2016, Mr. Hernandez was hired as a Visiting Assistant Professor of Print Media at Wichita State University. He is currently still teaching at Wichita State University and his current position is Assistant Teaching Professor of Print Media and Foundations Coordinator.
Marco Hernández es un artista/grabador mexicano que actualmente reside en Kansas. Obtuvo su Maestría en Bellas Artes de Kansas State University en diciembre de 2015. Después de obtener su título de MFA, fue contratado como instructor de arte en Kansas State University y se convirtió en el coordinador del área de grabado por un semestre. En el otoño de 2016, el Sr. Hernández fue contratado como profesor asistente visitante de Medios Impresos en Wichita State University. Actualmente sigue enseñando en la Universidad Estatal de Wichita y su puesto actual es Profesor Asistente de Medios Impresos y Coordinador de Fundaciones.
IG: @marco.hernandez1988
Ana P. Lopez Zurita
My creative process begins with the exploration of the ideas and themes that have occupied my mind and heart. Drawing upon the materials at my disposal, I endeavor to breathe life into these concepts, bringing them to fruition through my chosen artistic medium. In doing so, I strive to communicate my personal experiences and reflections in a manner that transcends words, fostering a profound and resonant connection between my art and its audience. Through my work, I endeavor to ignite meaningful dialogue, inspire change, and advocate for the causes that are closest to my heart.
Mi proceso creativo comienza con la exploración de las ideas y temas que han ocupado mi mente y mi corazón. Aprovechando los materiales a mi disposición, me esfuerzo por dar vida a estos conceptos, llevándolos a buen término a través de mi medio artístico elegido. Al hacerlo, me esfuerzo por comunicar mis experiencias y reflexiones personales de una manera que trascienda las palabras, fomentando una conexión profunda y resonante entre mi arte y su público. A través de mi trabajo, me esfuerzo por iniciar un diálogo significativo, inspirar el cambio y abogar por las causas más cercanas a mi corazón.
https://zuritamarketinganddesign.my.canva.site/ | IG: @lzaartt
Dawn Martinez Oropeza
Dawn Martinez Oropeza received her BFA Degree from the School of the Art Institute of Chicago and Master of Fine Arts Degree from the University of California, San Diego. She has exhibited across the U.S. and Mexico including at the Mexican Museum Chicago, Oakland Museum, Centro Cultural de la Raza, MACLA, and Des Moines Art Center. Ms. Oropeza participates in Aztec dance/ traditions under Omeyocan Dance. She studies/performs traditional Hawaiian Hula dance with Aloha Wind. Her greatest honor was being selected by the Chavez Family to preserve the private office of UFW’s Cesar E. Chavez, in affiliation with the Smithsonian.
Dawn Martínez Oropeza se graduó con una Licenciatura en Bellas Artes de Art Institute of Chicago y Maestría en Bellas Artes de la University of California, San Diego. Ha expuesto en los Estados Unidos y México, incluyendo el Mexican Museum Chicago, el Oakland Museum, Centro Cultural de la Raza, MACLA, y el Des Moines Art Center. La señora Oropeza participa en danzas/ tradiciones aztecas bajo la Danza Omeyocan. Estudia/realiza danza tradicional hawaiana hula con Aloha Wind. Su mayor honor fue haber sido seleccionada por la Familia Chávez para preservar la oficina privada de César E. Chávez de la UFW, en afiliación con el Smithsonian.
IG: @Amanecer_DSM
Israel Mendez Lopez
I'm Israel Mendez, a Fine Art major at the University of Nebraska. As a first-generation immigrant and college student, my art reflects a unique perspective on contemporary life. Through painting, sculpture, and printmaking, I explore major events and subtle human experiences. Growing up in Crete, Nebraska, shaped my understanding of human experience. I aim to create beautiful, introspective art that questions our world. Art is a powerful tool for understanding, and I’m dedicated to creating meaningful, impactful work.
Soy Israel Méndez, estudiante de Bellas Artes en la University of Nebraska. Como inmigrante de primera generación y estudiante universitario, mi arte refleja una perspectiva única de la vida contemporánea. A través de la pintura, la escultura y el grabado, exploro los principales eventos y las sutiles experiencias humanas. Crecer en Crete, Nebraska, dio forma a mi comprensión de la experiencia humana. Mi objetivo es crear arte hermoso e introspectivo que cuestione nuestro mundo. El arte es una herramienta poderosa para la comprensión, y me dedico a crear obras significativas e impactantes.
IG: @isntrael95
Jesus Mosqueda Ramirez
My name is Jesus J. Mosqueda Ramirez. I am from Grand Island, Nebraska, and I am a third-year geography major at the University of Nebraska-Lincoln. Both of my parents are immigrants from Michoacan, Mexico. Growing up, I was surrounded by my culture, which has inspired all of my art pieces. My art is inspired by realism and Mexican muralism, and some of my pieces have received honorable mentions. I believe that my art is a way for me to express my culture and emotions to everyone based on my experiences and what I have seen in Mexico.
Mi nombre es Jesús J. Mosqueda Ramírez. Soy de Grand Island, Nebraska, y soy un estudiante de tercer año de geografía en la University of Nebraska-Lincoln. Mis dos padres son inmigrantes de Michoacán, México. Al crecer, estaba rodeado de mi cultura, que ha inspirado todas mis obras de arte. Mi arte está inspirado en el realismo y el muralismo mexicano, y algunas de mis piezas han recibido menciones honoríficas. Creo que mi arte es una forma de expresar mi cultura y emociones a todo el mundo basándome en mis experiencias y en lo que he visto en México.
IG: @j_mosquedaramirez
Slovenka Murray
Soy pintora y escultora Colombiana Autodidacta, me gusta pintar el ser humano y sus emociones, busco poder plasmar en mis obras los sentimientos y detener el tiempo en el preciso momento de la emoción, plasmar las expresiones de la persona. Me encanta la naturaleza, veo belleza en todas partes y en todas las personas, El arte me permite expresar este amor hacia la humanidad y hacia la madre tierra.
I am a self-taught Colombian painter and sculptor. I enjoy painting the human being and their emotions, aiming to capture feelings in my works and freeze time at the precise moment of emotion, portraying the person’s expressions. I love nature and see beauty everywhere and in everyone. Art allows me to express this love for humanity and for Mother Earth.
IG: @Slovenkal
Elizabeth Nixon
Elizabeth Nixon, born in 2003 in Gardner, Kansas, is currently pursuing an Associate of Applied Science degree at Johnson County Community College. Her contemporary sculptures have been featured in juried exhibitions across the Midwest, including the Mountain Plains Contemporary Art Biennial in Salina, Kansas. Drawing inspiration from her own cultural heritage, childhood experiences, and views on societal issues, Elizabeth strives to create art with multiple layers of meaning, allowing each viewer to find their own personal connection.
Elizabeth Nixon, nacida en 2003 en Gardner, Kansas, actualmente está cursando un título de Asociado en Ciencias Aplicadas en Johnson County Community College. Sus esculturas contemporáneas han sido presentadas en exposiciones con jurado en todo el Medio Oeste, incluyendo la Bienal de Arte Contemporáneo de Mountain Plains en Salina, Kansas. Inspirándose en su propia herencia cultural, experiencias infantiles y puntos de vista sobre cuestiones sociales, Elizabeth se esfuerza por crear arte con múltiples capas de significado, permitiendo a cada espectador encontrar su propia conexión personal.
IG: @mrmswes
Ilaamen Pelshaw
Ilaamen is a visual artist born in Guatemala and based in Omaha; she creates art that is colorful, warm & happy as a celebration of her heritage. With a background in graphic design & illustration, her art has a figurative and graphic line, focusing on storytelling. Has participated in 40+ group exhibitions nationwide +3 local solo shows.
- Selected artist for the US Department of State’s Art in Embassies program, with art displayed at the US Ambassador’s residence in Uganda.
- Featured in SINGULART Magazine (Paris), among "7 Illustrators to Watch".
- Has art permanently displayed on the Omaha Public Library.
Ilaamen es una artista visual nacida en Guatemala y radicada en Omaha; crea arte colorido, cálido y feliz como una celebración de su herencia. Con experiencia en diseño gráfico e ilustración, su arte tiene una línea figurativa y gráfica, centrándose en la narración. Ha participado en más de 40 exposiciones colectivas en todo el país y 3 exposiciones individuales locales.
- Artista seleccionada para el programa de Arte en Embajadas del Departamento de Estado de los Estados Unidos, con arte expuesto en la residencia del Embajador de los Estados Unidos en Uganda.
- Destacada en la revista SINGULART (París), entre los "7 ilustradores a seguir".
- Tiene arte exhibido permanentemente en la Biblioteca Pública de Omaha.
IG: @ilaamen
Mirzam Perez
Mirzam Pérez (She) is a Honduran-born, self-taught visual artist. She describes her art as a constant search for belonging and an active dialog with environmental issues, identity, and “fitting in.” In her mixed media paintings, she uses bright fabrics as her working surface and contrasts solid-colored figures in the foreground with multicolored, translucent tints. Her textile sculptural forms combine her love of color and texture. She uses found fabric as well as fabric she has dyed herself to create pieces that focus on land, water and our stewardship of natural resources. Mirzam Pérez’ art seeks to educate, promote reflection, and ultimately, move us towards the protection of human and natural resources. Her work emphasizes our interconnection, the layers of history and cultural practices that bind us, and that constantly remind us of the urgent need to conserve life and land in any region of the world.
Mirzam Pérez (Ella) es una artista visual autodidacta de origen hondureño. Describe su arte como una búsqueda constante de pertenencia y un diálogo activo con las cuestiones ambientales, la identidad y el “encaje”. En sus pinturas de técnica mixta, utiliza telas brillantes como superficie de trabajo y contrasta figuras de color sólido en primer plano con tintes multicolores y translúcidos. Sus formas escultóricas textiles combinan su amor por el color y la textura. Ella utiliza telas encontradas, así como telas que ella misma ha teñido para crear piezas que se centran en la tierra, el agua y nuestra administración de los recursos naturales. El arte de Mirzam Pérez busca educar, promover la reflexión y, en última instancia, movernos hacia la protección de los recursos humanos y naturales. Su trabajo enfatiza nuestra interconexión, las capas de la historia y las prácticas culturales que nos unen, y que constantemente nos recuerdan la necesidad urgente de conservar la vida y la tierra en cualquier región del mundo.
IG: @mirzamperezart
Linda Rivera Garcia
Born in Omaha in 1945, Linda grew up on a farm. She took jobs at hospitals, worked at the Joslyn and as the resident artist at KMTV. Three years after entering The College of St. Mary's, Linda, then a senior, decided to take a trip to Mexico to learn 1st hand what it was like to be a Mexican. Linda began a 4-year tenure as resident artist at the Chicano Awareness Center. Linda has been a working Chicana artist exhibiting at the Sheldon, MOMA, Joslyn, receiving honors, curating art shows at Casas de Cultura she founded .
Nacida en Omaha en el año 1945, Linda creció en una granja. Trabajó en hospitales, en el Joslyn y como artista residente en KMTV. Tres años después de ingresar al College of St. Mary's, Linda, entonces estudiante de último año, decidió hacer un viaje a México para aprender de primera mano lo que era ser mexicano. Linda comenzó una permanencia de 4 años como artista residente en el Chicano Awareness Center. Linda ha sido una artista chicana que ha trabajado y expuesto en el Sheldon, MOMA, Joslyn, y ha recibido honores, curado muestras de arte en Casas de la Cultura que ella fundó.
Beatriz Rodriguez
Beatriz Rodriguez is a Cuban born artist, and educator at Wayne State College. Rodriguez received her BFA degree in Printmaking from Florida International University, graduating with honors and shortly after went on to receive her MFA from the University of Miami. While attending the University of Miami, Rodriguez received the Art Printmaking Award for two consecutive years. Her exhibition record includes numerous national venues, such as the Yellowstone Art Museum and the Bradbury Art Museum, where she received the Cultural Steward Award.
Beatriz Rodríguez es una artista de origen cubano y educadora en Wayne State College. Rodríguez se graduó con su licenciatura en Grabado en Florida International University, se graduó con honores y poco después se graduó con su MFA en University of Miami. Mientras estudiaba en la University of Miami, Rodríguez recibió el premio Art Printmaking por dos años consecutivos. Su registro de exhibición incluye numerosos lugares nacionales, como el Museo de Arte de Yellowstone y el Museo de Arte de Bradbury, donde recibió el Premio Cultural Steward.
www.beazart.com | IG: @beazart
Christina Renée Rodriguez
Christina Renée Rodriguez is an intuitive, contemplative photographer. Autodidactic by nature, with a voracious appetite for learning, Rodriguez is wholly un-indoctrinated. "Photography brings me joy and fulfillment. There is a certain kind of awareness that is gained through looking longer, closer and deeper at the world. Intuition sharpens, creativity sparks and imagination is set free to explore infinite possibilities.” Rodriguez pushes the limits of her art through exploration of materials, concepts, visual boundaries and process (both analog and digital). She endeavors to make quality, innovative, unique and thought-provoking imagery. “I ask the viewer to join me on a creative journey— to step with me into the secret, magical, strangeness that lingers beneath the world of appearance.”
Christina Renée Rodríguez es una fotógrafa intuitiva y contemplativa. Autodidáctica por naturaleza, con un apetito voraz por el aprendizaje, Rodríguez no está adoctrinada. "La fotografía me trae alegría y satisfacción. Hay un cierto tipo de conciencia que se gana a través de mirar más, más cerca y más profundo en el mundo. La intuición se agudiza, la creatividad despierta y la imaginación se libera para explorar infinitas posibilidades”. Rodríguez empuja los límites de su arte a través de la exploración de materiales, conceptos, límites visuales y procesos (tanto analógicos como digitales). Ella se esfuerza por crear imágenes de calidad, innovadoras, únicas y que inviten a la reflexión. “Le pido al espectador que se una a mí en un viaje creativo, que se adentre conmigo en la extrañeza secreta, mágica y que persiste debajo del mundo de la apariencia”.
www.PhotoRodriguez.com | IG: @ Christina_Renee_Rodriguez
Paulina Sánchez
Paulina Sánchez es una fotógrafa, documentalista, investigadora y escritora fronteriza originaria de Mexicali, Baja California. Es Doctora en Estudios Socioculturales por el Instituto de Investigaciones Culturales (IIC Museo) de la Universidad Autónoma de Baja California (UABC). Maestra en Comunicación de la Ciencia y la Cultura y Licenciada en Ciencias de la Comunicación por el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente (ITESO) de Guadalajara.
Fue miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte de México (SNCA) en el período 2020 – 2023. Ha estudiado cine documental en Colombia, México y Estados Unidos. Es la directora del largometraje documental HOTEL DE PASO (México, 2015). Actualmente trabaja en el desarrollo de su segunda película documental seleccionada en 2018 por las Residencias Walden y en 2021 por DOCMONTEVIDEO.
Paulina Sánchez is a photographer, documentary filmmaker, researcher and border writer originally from Mexicali, Baja California. She holds a PhD in Sociocultural Studies from the Institute of Cultural Research (IIC Museum) of the Autonomous University of Baja California (UABC). Master's in Communication of Science and Culture and Bachelor of Communication Sciences from the Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente (ITESO) of Guadalajara.
She was a member of the National System of Art Creators of Mexico (SNCA) from 2020 to 2023 and has studied documentary film in Colombia, Mexico and the United States. She is the director of the feature documentary HOTEL DE PASO (Mexico, 2015). She is currently working on the development of his second documentary film selected in 2018 by the Walden residences and in 2021 by DOCMONTEVIDEO.
IG: @pauletapaulina
Mirtha Schaefer
Female 60 y/old, born in Velez Santander Colombia. Graduated as a Dentist, work with Public Administration and Health Management for 17 years. Moved to USA, married and become a USA citizen. Currently working with Bellevue Berry Farm and One World. Love painting, reading, traveling, dancing and spending time with my granddaughter and family .
Soy una mujer de 60 años, nacida en Vélez, Santander, Colombia. Me gradué como dentista, trabajé en el área de la Administración Pública y Gestión de la Salud durante 17 años. Me mudé a Estados Unidos, me casé y obtuve la ciudadanía de los Estados Unidos. Actualmente trabajo con Bellevue Berry Farm y One World. Me encanta pintar, leer, viajar, bailar y pasar tiempo con mi nieta y familia.
IG: @Mirthaf_cepeda91
Olga Shute
Olga Jocelyn Shute is a mixed media artist interested in painting, drawing, collages , and sculpture as she formulates the scenes of intensity and submissive quality by revisiting the ideas of what makes a home to her. She’s earned a BFA in painting and a 3D emphasis from Missouri State University. She is currently a graduate student at MSU working on her master's in fine art. She investigates the relationship between herself and the places she’s lived in from California to Missouri. She examines her culture through the reconstruction of imaginative spaces, which have become drawings, and paintings allowing her to question the physical space of the family, cultural shifts, the growth of emotions, and submission to limitations.
Olga Jocelyn Shute es una artista de medios mixtos interesada en la pintura, el dibujo, los collages y la escultura, ya que formula las escenas de intensidad y calidad sumisa reviviendo las ideas de lo que significa un hogar para ella. Obtuvo un BFA en pintura y un énfasis en 3D en Missouri State University. Actualmente es estudiante de posgrado en MSU trabajando en su maestría en bellas artes. Ella investiga la relación entre ella y los lugares en los que ha vivido desde California hasta Missouri. Ella examina su cultura a través de la reconstrucción de espacios imaginativos, que se han convertido en dibujos y pinturas que le permiten cuestionar el espacio físico de la familia, los cambios culturales, el crecimiento de las emociones y la sumisión a las limitaciones.
IG: @ olgashute_
Xavier Tavera
After moving from Mexico City to the United States, Xavier Tavera learned what it felt like to be part of a subculture- the immigrant community. Subjected to alienation has transformed the focus of his photographs to share the lives of those who are marginalized. Images have offered insight into the diversity of numerous communities and given a voice to those who are often invisible. Tavera has shown his work extensively in the Twin Cities, nationally and internationally including Germany, Scotland, Mexico, Chile, Uruguay and China. His work is part of the collections of the Minneapolis Institute of Art, Plaines Art Museum, Minnesota Museum of American Art, Minnesota History Center, Ramsey County Historical Society and the Weisman Art Museum. He is a recipient of the McKnight fellowship, Jerome Travel award, State Arts Board, and Bronica scholarship. He is currently Assistant Professor at Carleton College in Northfield, Minnesota.
Después de mudarse de la Ciudad de México a los Estados Unidos, Xavier Tavera aprendió lo que se sentía al ser parte de una subcultura: La comunidad inmigrante. Sometido a la alienación, ha transformado el foco de sus fotografías para compartir la vida de los marginados. Las imágenes han ofrecido una visión de la diversidad de numerosas comunidades y han dado voz a aquellos que a menudo son invisibles. Tavera ha mostrado ampliamente su trabajo en las Twin Cities, a nivel nacional e internacional, incluyendo Alemania, Escocia, México, Chile, Uruguay y China. Su trabajo forma parte de las colecciones del Minneapolis Institute of Art, Plaines Art Museum, Minnesota Museum of American Art, Minnesota History Center, Ramsey County Historical Society and el Weisman Art Museum. Él es un beneficiario de la beca McKnight, el premio Jerome Travel, la Junta Estatal de Artes y la beca Bronica. Actualmente es profesor asistente en Carleton College en Northfield, Minnesota.
www.xaviertavera.com | IG: @taveraxavier
Bart Vargas
Bart Vargas is a Visual Artist, Educator, and Advocate based in Omaha, Nebraska. He received his BFA from the University of Nebraska at Omaha, his MFA at the University of Minnesota-Twin Cities, and is the current Chair of Fine Arts/Graphic Arts at Iowa Western Community College. He exhibits nationally and internationally, and his work can be found in many collections throughout the North & South America, Europe, Asia, and Australia. His works have also been featured in many publications including Sculpture magazine, New American Paintings, and HGTV Magazine. Vargas also serves on several boards for local and regional non-profit organizations that support the Arts.
Bart Vargas es un artista visual, educador y defensor con sede en Omaha, Nebraska. Obtuvo su BFA en la University of Nebraska at Omaha, su MFA en la University of Minnesota-Twin Cities, y es el actual Presidente de Bellas Artes / Artes Gráficas en Iowa Western Community College. Expone a nivel nacional e internacional, y su trabajo se puede encontrar en muchas colecciones en América del Norte y del Sur, Europa, Asia y Australia. Sus obras también han sido presentadas en muchas publicaciones, incluyendo la revista Sculpture, New American Paintings, y HGTV Magazine. Vargas también forma parte de varias mesas directivas para organizaciones locales y regionales sin fines de lucro que apoyan a las artes.
www.bartvargas.com | IG: @bart_vargas
Tiara Young
Tiara Young is a 19-year-old Honduran artist. She has been drawing ever since she was a little girl, and her dream job is to be a full-time artist. She has won several awards and has had her artwork in multiple exhibits. She spends most of her free time painting or drawing and currently attends Iowa State University for graphic design. Her main focus in her art is to represent her community and culture.
Tiara Young es una artista hondureña de 19 años. Ella ha estado dibujando desde que era una niña, y su trabajo de sueño es ser una artista de tiempo completo. Ha ganado varios premios y ha tenido su obra de arte en múltiples exposiciones. Ella pasa la mayor parte de su tiempo libre pintando o dibujando y actualmente estudia diseño gráfico en Iowa State University. Su enfoque principal en su arte es representar a su comunidad y cultura.
IG: @mintea._.art